わさっきhb

大学(教育研究)とか ,親馬鹿とか,和歌山とか,とか,とか.

出演を断ったのは「即効」?

「出演者」という視点での賛否は,とくに思い浮かびません.自分がテレビ番組に出演するような,専門性もメディア性もニュース性も,持っていませんし.

ただ,「実施者」に思いを巡らせると,テレビ局なり番組編成者には,出演者を決める自由がある一方で,これまで出演していた人を出演させなかった場合の説明責任ってのもあるんだよなあというのは,学会準備((これとて,テレビ番組と比べれば影響力は微々たるものです.))をして,感じているところです.

記事の途中に,あれっと思った文章がありました.

「そう言えば、私も以前、同じテレビ局から「日韓問題」の番組に出てくださいと言われてOKしたところ、収録の前日に送られてきた出演者名簿を見て驚いた。韓国人と反日日本人がずらりと並び、まともな意見を持つ日本人論客はほとんどいなかった。どんな番組にしたいのか一目瞭然。即効で出演を断った。」

「韓国人女性教授の忌避により」青山繁晴氏がテレ朝『サンデースクランブル』の出演をキャンセルされる!? - ライブドアニュース

ツイートから,とのことで,少し探せば見つかりました.

引っかかったのは「即効」です.この熟語が,文脈に合っていません.
ですが,さて,何と書けばいいのでしょうか.…
辞書にあたります.

そっ‐こう〔ソクカウ|ソクコウ〕【即効/即功】
すぐにききめが現れること。「―を期待する」

即効/即功(そっこう)の意味 - goo国語辞書

すぐにききめが現れるような,出演の断り方? やはり文脈に合いません.
下には,【即効/即功】の「前の言葉」と「後の言葉」が3つずつ,並んでいます.即行? 速攻? どうでしょうか.

そっ‐こう〔ソクカウ〕【即行】
[名](スル)すぐ行うこと。即座に実行すること。「災害対策を―する」

即行(そっこう)の意味 - goo国語辞書

そっ‐こう〔ソク‐〕【速攻】
[名](スル)競技・試合などで、相手にすきを与えず機敏に攻撃すること。また、そのような攻撃。「―して敵の機先を制する」

速攻(そっこう)の意味 - goo国語辞書

意味としては「即座に実行する」の「即行」が最も合います.
なのですが,「即行で出演を断った」と,文字にしてみると,何というか,素早さ感が得られません.
「即効」のほうが,出演を断ったことに対する「ききめ」が見えてきます.
「速攻」も,自分から先に行動したという感覚が,出てきます.
もう少し調べたところ,掲示板で,「仕事終わったらソッコー行くから!」というときには「即行」を使うべきだ,というやりとりが見つかりました*1

辞書に戻って,そっこうの検索結果 - goo国語辞書によると,「そっこう」と読む二字熟語には,即行・即効・即功・速攻・速効・側光・側溝・測光・測候があることが分かりました.言葉は厄介です.作家が,テレビ番組が,記者が,というのではなく,学会対応(問い合わせの返答)には,気を配らないといけません.

(最終更新:2014-05-07 朝)

*1:ベストアンサーではないけれど,「「即行」が正しそーだね」という意見もありました.