いきなりですが問題です.
以下のうち,間違いはどれですか.
- 「一」の漢字の部首は「一」
- 「二」の漢字の部首は「二」
- 「五」の漢字の部首は「五」
- 「十」の漢字の部首は「十」
さっそくですが解答です.「五」の漢字の部首が間違っています.「五」ではなく「二」です.
某年月日,夕食をとり,PCの部屋は妻とうえの子が使うというので,居間でごろんとしたときに,子らが使っている漢字辞典が,(寝っ転がっているので)上下反対で目に留まりました.

- 作者: 林四郎,大村はま,月本雅幸,濱口富士雄
- 出版社/メーカー: 三省堂
- 発売日: 2014/11/19
- メディア: 単行本
- この商品を含むブログ (1件) を見る
「弐」の部首は「弋」とされていますが,どの辞書・辞典もそうだというわけではなさそうで,部首:に(二)の漢字一覧には「弐」が入っています.他の漢数字では,「六」の部首は一般に「八」ですが,「辞書のなかには「亠」部もあり」というのが,以下に記されています.
部首に基づく配列というのは,康熙字典の流れを汲んでいるとされます(康熙部首 - 通信用語の基礎知識).とはいえ総画数でも,読みでも,引くことができます.今回の辞典では,「『元』の部首は『二』じゃないよ,部首は『儿』で,○ページだよ」を知ることができるようにもなっています.
辞書・辞典は,小学校で古くから活用している「情報検索」の一つの媒体・形態なんだよなと思いながら,プログラミング科目で漢字の扱いを含む課題を,昨年度と同じでいいか,変更するか,考えていくことにします.