JR和歌山駅の1番乗り場の壁には,「ようこそ!わかやまへ」と題して,大きな看板が掲げられています.和歌山城・養翠園・紀州東照宮・不老橋・玉津島神社・日前宮・紀伊風土記の丘・紀三井寺・和歌山マリーナシティの写真と,それらへの行き方を見ることができます.
それぞれのスポットには,ローマ字表記が添えられています.それで,和歌山城のを見ると…
「Wakayamajo」,と思いきや,「j」の上にバーがついているのです.
こういう文字が,絵師さんの手書きというのは考えられず,PCと専用ソフトで,文字込みの図案を作成したと思われます.文字の上にバーというのも,技術的にできないことはありません.
ともあれ,「j」の上にバー,というのは,Unicodeの文字になさそうです.代替手段はTeXです.アクセント記号を見たところ,「\=文字」と書けば良いとのこと.あとは,Online LaTeX Equation Editorで打ち込みました.
と,再現を試みてみましたが,これは単純ミスですよね.バーが「j」ではなく「o」の上なら,「Wakayamajō」となって,何の問題もありません…
あ,いや,養翠園がYosuien,不老橋がFuroubashiと,長音の綴り*1が不統一でした.